Hi guys. Have been going through your comments and posts over the past week or more. I would like to thank y’all for your support and good wishes to me and my family.
Also I am really overwhelmed with your responses to the Curtain Raiser of TZP. ABSOLUTELY OVERWHELMED!!! I can’t tell y’all how happy I am to read that y’all have loved it. And y’all have expressed it in so many different ways. I am so glad, thanks for making the effort. It is really reassuring to me and the entire team who have worked so hard on the film. Thanks.
At this point we are all gearing up for the launch of the music on the 3rd of Nov which, incidentally, is just round the corner. My stomach is turning as I write this, I get so nervous. Well 3rd Nov the music should be available in stores across the world, and we wait with bated breath for your response to it.
Over the next few days what I plan to do is to translate the songs into English. This is for the benefit of those of you who don’t speak Hindustani, or for those who need a little help. I feel the lyrics are really special and I would like to help you enjoy them. Initially I wanted the translations to be included with the lyrics in the CD and Cassette, but we were running out of space. So, currently only the original lyrics are printed in the CD and Cassette packaging. If I do one song a day, by the 3rd I should be able to post the lot of them together. The lyrics will also be available on the TZP website.
Over the last couple of weeks I have also paid a number of surprise visits to the chat and I have enjoyed interacting with y’all. But it’s about time I fixed a scheduled chat. Let me work out my schedule and get back. This time however I would like to make a list of do’s and don’ts which should make the chat a bit less chaotic and infinitely more fun.
On the 4th of Nov our second promo breaks on TV and on the TZP website. So a scheduled chat date soon after the launch on the 3rd should be good. (are the techies listening?)
Well, talk to y''all soon.
Thanks once again.